Comment rédiger la section langues de votre CV

Dans un marché de plus en plus mondialisé, la capacité de parler une autre langue devient une compétence essentielle pour les employeurs. Pourtant, de nombreux demandeurs d'emploi bilingues sous-estiment la valeur de leur deuxième (ou troisième) langue ou ne savent pas comment le "vendre" efficacement.

Heureusement, nous sommes là pour vous aider.

Savoir écrire dans la section langues de votre CV peut sembler relativement simple, mais cela peut faire toute la différence pour votre candidature. Il est donc impératif que vous compreniez bien…

Pourquoi dois-je inclure des langues?

Il est important d'informer vos employeurs potentiels de vos compétences linguistiques pour plusieurs raisons, dont l'une des principales est la possibilité de communiquer avec les clients, les parties prenantes et les partenaires à l'étranger. Mais être multilingue démontre également d'autres traits recherchés, même s'ils sont peut-être un peu moins célèbres.

Par exemple, parler une langue étrangère suggère que vous possédez un degré important de conscience culturelle, ce qui plaît à de nombreuses entreprises internationales. Pendant ce temps, les petites organisations verront vos compétences linguistiques comme un atout précieux, leur offrant la possibilité d'étendre leur portée et éventuellement de faire des affaires à l'étranger. En fait, un rapport publié en 2017 par la Chambre de commerce britannique a révélé que 62% des entreprises hésitaient à exporter leurs produits au profit de simples barrières linguistiques, barrières que vous pourriez aider à surmonter.

Il est donc essentiel d’enregistrer vos compétences linguistiques sur votre CV (ou votre CV). Cela peut vous donner un avantage concurrentiel par rapport aux autres candidats et montrer aux employeurs potentiels que vous pouvez apporter beaucoup à la table qu'ils n'auraient peut-être pas envisagé autrement.

Où devrais-je lister mes langues?

Avoir la capacité de parler une autre langue est considéré comme une compétence. Il serait donc logique de la localiser dans votre section de compétences. Si vous parlez plusieurs langues, il serait peut-être judicieux de le souligner et de créer une section distincte et indépendante intitulée «Langues».

Comment dois-je les énumérer?

Il existe une multitude de façons de communiquer vos capacités linguistiques, en fonction de votre niveau de fluence et de l’évaluation formelle de celles-ci. Nous avons décrit ces ci-dessous.

1. Utilisez un guide

S'il n'y a pas d'exigence concrète d'être multilingue mais que vous vouliez tout de même montrer que vous parlez français et espagnol, par exemple, il est judicieux de donner un aperçu général de vos compétences. Il n’existe aucun moyen formel de mesurer votre niveau de fluidité, mais vous pouvez le diviser en niveaux débutant, intermédiaire ou avancé. Vous pouvez également suivre l'échelle de fluidité de LinkedIn, qui comprend:

  • Notions
  • Compétence professionnelle limitée
  • Compétence professionnelle
  • Compétence professionnelle
  • Bilingue ou langue natale

2. Utilisez un guide visuel

Si votre CV suit un thème plus créatif, vous pouvez choisir d’afficher vos niveaux de compétence de manière plus appropriée au style général. Cela pourrait signifier l’utilisation de graphiques, qui sont en fait un moyen très efficace de transmettre des informations, et qui sont sans doute plus intéressants à lire.

Sehyr Ahmad / Behance

La découpe du CV ci-dessus (conçue par le graphiste Sehyr Ahmed) est un bon exemple de la manière de faire passer votre message clairement tout en employant une touche de créativité.

3. Fournissez votre certification

De nombreux employeurs voudront une preuve non concluante de vos compétences linguistiques. Cela prend souvent la forme de fournir des notes d'examen normalisées, attribuées par un organisme reconnu internationalement. En général, les plus importants sont:

  • Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR): utilisé principalement en Europe, le CECR désigne six niveaux de compétence (A1 à C2) qui représentent la progression de l'étudiant de débutant à expert. Toutes les langues européennes reconnues sont soumises à cette normalisation.
  • Conseil américain pour l’enseignement des langues étrangères (ACTFL): les directives sur les compétences de l’ACTFL sont, comme son nom l’indique, utilisées aux États-Unis pour indiquer les niveaux de fluence. Il existe cinq principes directeurs allant du novice au distingué, chaque étape (sauf supérieure et distinguée) étant subdivisée en compétences de niveau bas, moyen et élevé.

4. Evaluez-vous

Si vous n'êtes pas sûr du niveau auquel vous vous situez et que vous n'avez pas passé d'examen, vous pouvez alors procéder à une auto-évaluation (en ligne ou dans un centre d'examen, selon votre langue). Les organismes suivants fournissent des évaluations crédibles:

  • Test Pearson Versant: proposant actuellement des évaluations de l'anglais, de l'arabe, du néerlandais, du français et de l'espagnol, la gamme de tests de Versant est appréciée par les grandes entreprises, les organismes gouvernementaux et les établissements universitaires. Les frais varient selon les langues, mais au moment de la rédaction de l'examen, l'examen d'anglais ne coûte que 40 $ (30 £).
  • Le test de certification des langues européennes (TELC): avec un système de notation aligné sur le CECR, l’évaluation linguistique TELC est partagée entre écriture et expression orale et constitue un indicateur de compétence internationalement reconnu de certaines des langues les plus recherchées au monde. Il est actuellement disponible en anglais, allemand, turc, espagnol, français, italien, portugais, russe, polonais et arabe.
  • Test d'anglais standard EF (EFSET): disponible uniquement pour l'évaluation de la langue anglaise et utilisant également un système de notation aligné sur le CECR, EF affirme que son test a été passé par plus de 30 millions de personnes depuis son lancement en 2014.

5. Utiliser le contexte

Si vous n'avez jamais étudié formellement une langue mais en avez une connaissance approfondie, vous pouvez fournir un contexte pour appuyer votre demande. Par exemple, si vous travaillez en Suisse pendant un an en détachement, il est peu probable que vous parliez couramment, mais vous pouvez être à l'aise pour mener des conversations spécifiques à une entreprise en allemand ou en français.

Quand dois-je ne pas inclure les langues ">

Ce n'est pas non plus une bonne idée d'inclure une langue si vous ne l'avez pas utilisé depuis longtemps. En tant que guide, si vous ne vous sentez pas capable de tenir une conversation prolongée dans cette langue pendant une interview, ne l'incluez pas. Sinon, prenez d'abord quelques cours de recyclage pour vous remettre à niveau.

Puis-je plier un peu la vérité?

Rien ne dit que vous ne pouvez pas, mentir sur votre CV est un choix personnel, après tout. Cependant, il y a une grande différence entre obtenir un D en italien GCSE et prétendre être un orateur intermédiaire 10 ans plus tard. Si vous vous faites prendre, vous ne pourrez que blâmer pour les conséquences - et avec les entreprises évaluant régulièrement les affirmations des candidats sur leurs CV, la possibilité que cela se produise est grande. Tenez-vous en à la vérité et évitez de vous ridiculiser.

Comme vous pouvez le constater, savoir comment commercialiser correctement vos compétences linguistiques vous donne non seulement un avantage sur les autres candidats, mais peut également vous éviter un embarras potentiel. N'oubliez pas: les entreprises attachent une grande importance aux employés multilingues. N'hésitez donc pas à souligner les avantages potentiels de vos compétences linguistiques.

Inversement, ne vous vendez pas comme un polyglotte chantant et dansant, car vous pouvez commander un steak en espagnol. Gardez les choses honnêtes et limpides, et laissez votre CV bien écrit parler pour lui-même.

Combien de langues avez-vous sur votre CV? Faites-nous savoir dans les commentaires ci-dessous…

Laissez Vos Commentaires

Please enter your comment!
Please enter your name here